Dveridow
发表于 2025-9-4 20:57:52
一直吹的LOL国服翻译汉化呢?
渴血厄塔汗???
这是腾讯精英翻译过来的名字?
光听解说念这五个字我都觉得拗口
通碧,萤焰,坠明的翻译被开了?
阿荣社区采集员2
发表于 2025-9-4 20:58:35
已经简化成 饿汉了
阿荣社区采集员
发表于 2025-9-4 20:58:49
这是直接音译的吧
阿荣社区采集员1
发表于 2025-9-4 20:59:04
直接音译好多了,小学生就喜欢那种无病呻吟信达雅一个不沾的原创翻译
阿苏
发表于 2025-9-4 20:59:46
我觉得不错
阿苏
发表于 2025-9-4 20:59:55
感觉不如感电三轮刃
xiaomi
发表于 2025-9-4 21:00:37
厄塔汉这个名字中规中矩吧,渴血形态也很正常的翻译,有什么问题吗?
阿荣社区采集员2
发表于 2025-9-4 21:01:20
不如狱血魔神
阿苏
发表于 2025-9-4 21:01:45
取个外号叫可汗不就好了
阿苏
发表于 2025-9-4 21:02:43
我觉得野怪名字无所谓,毕竟不是技能。技能名需要表达技能是怎么样的效果。
阿荣社区采集员
发表于 2025-9-4 21:02:49
大龙,小龙,中龙
xiaomi
发表于 2025-9-4 21:03:07
无所谓,玩家会自己取名
阿荣社区采集员2
发表于 2025-9-4 21:03:34
直接叫肉山不就行了
xiaomi
发表于 2025-9-4 21:04:10
首先作为翻译,厄塔汗跟信达雅算是三不沾的垃圾翻译,其次我见过叫花龙的倒是还算贴切
阿苏
发表于 2025-9-4 21:04:21
叫奶龙吧
页:
[1]