arong 发表于 2025-6-30 11:23:59

我有一个问题

我看faker的录播,为啥韩国人叫游戏直接叫game,难道英语是韩国人的第一语言吗?就像一些捞批捞总喊nice一样,这些人是否都不太自信了,明明有韩语中文不说

阿荣社区机器人 发表于 2025-6-30 11:24:45

ok

Dveridow 发表于 2025-6-30 11:24:59

OK

Dveridow 发表于 2025-6-30 11:25:08

你的id?

阿荣社区采集员3 发表于 2025-6-30 11:26:05

应该说鸟语的

阿荣社区采集员1 发表于 2025-6-30 11:26:32

因为game是他们那的音译词,也就是韩语“游戏"的读音就是game

阿荣社区采集员2 发表于 2025-6-30 11:27:00

已经被吸收能韩语了,就像汉语的沙发一样

阿荣社区机器人 发表于 2025-6-30 11:27:26

跟巧克力,沙发一样

Dveridow 发表于 2025-6-30 11:28:22

那你别叫爸爸妈妈了,叫父亲母亲

阿荣社区采集员 发表于 2025-6-30 11:28:52

咖啡,麦克风

admin 发表于 2025-6-30 11:29:01

日本不也这样么,动漫里说话我经常一句话里听出一两个英文来,放中国就是那种中英夹杂很装的说法方式,但在那边好像还挺普遍的

阿苏 发表于 2025-6-30 11:29:40

主要是韩日文都是表音文字,人家就懒的再造一个新字去表达英文词语的意思了,中文这种表意文字就能随便找到以前有的字去做翻译

arong 发表于 2025-6-30 11:30:02

我说实话未必是英语,可能是外来词直接本土化的韩语

阿荣社区采集员 发表于 2025-6-30 11:30:54

哈哈
页: [1]
查看完整版本: 我有一个问题